关于韩语潮流词汇케바케,掌握这些学韩语的技巧!
大家好!今天要跟大家分享的韩语潮流词汇叫“케바케(读音:KIEBAKIE)”,意思为”根据情况而不同”。这词是汉字词?还是固有韩语词?
能听懂发音就马上能感觉这词听起来像外来词。对,它来源于英文“CasebyCase”。意思不说大家也就明白了,“CasebyCase”,具体问题具体分析,就事论事。
当然,“케바케(读音:KIEBAKIE)”是年轻人比较爱用的潮流词汇,长辈们……估计就听不懂了。
好好的“keisbaikeis(CasebyCase)”怎么就成“KIEBAKIE(케바케)”了呢?
我们先说说这词的读音吧。
“keisbaikeis(CasebyCase)”三个词的每第一个音节并在一起,用韩语读起来感觉就像一个词了。
为方便说明,小编接下来把这个词统一写成“K白K”,因为它跟韩语词“케바케(读音:KIEBAKIE)”的发音比较类似。
我们再看看这个词的用法。
朋友之间聊天或是进行小组讨论(学生之间非正式的讨论)的时候,会经常说到这个词。通常是在阐明“不能一概而论”的观点时,愿意使用“K白K”。当然,这词也可以写在微博、朋友圈上。
比如:
问1:“准备公务员考试大概需要多长时间?”
问2:“早结婚好还是晚结婚好?”
等等......
对于以上问题,假设我们要答:“不能一概而论,因人而异。”
这里的“因人而异”就可以拿今天的词汇来说,例如:“这只能说是‘K白K’了”。
也可以看到有些人在博客上写了“K白K面膜”之类的词。在这里K白K就成定语了。大家猜猜什么意思吧!
韩语潮流词汇케바케
正确答案:“K白K面膜”,意思是这个面膜口碑存在差异,有的人说好用,有的人说不好,还有的人说一般...猜到了吗?
学韩语的朋友们,咱以后遇到韩国朋友说“K白K”就能从容应对了。不用皱着眉头问对方这是什么意思。
最后,大家觉得这个新词“K白K”能不能流行起来呢?那就靠大家多多转发了!
或者:请致电 400-836-9218 联系我们,同时也可以点击在线老师与您详细沟通 在线咨询
http://www.haoxue365.com/info/6611.html
- 上一篇:关于粤语应聘用语(对话)技巧!
- 下一篇:粤语笑话-我、你、佢